오랜만에 AMV를 들고오네요.
대작이 하나더 나온거 같습니다.
위 AMV 영상은 The Beginning 나이트 코어 버젼입니다.
원곡은 조금 깔끔합니다. (나이트 코어특성상 피치를 올리게되면 음이 깨져버리고 뭉개져버립니다)
AMV에서 성우들 목소리랑 효과음덕에 나름 괜찮은거 같더라구요.
↑위 게시글을 참조하시면 됩니다.
Just give me a reason
나에게 이유를 줘
To keep my heart beating
내 심장을 뛰게할 이유를..
Don't worry it's safe right here in my arms
걱정하지마 바로 여기 내손안에 있어
As the world falls apart around us
세상이 산산조각나 우리에게 떨어질때
All we can do is hold on, hold on
우리가 할수 있는것은 꼭 붙잡는것, 꼭 붙잡는것..
Take my hand
내손을 잡아
And bring me back
그리고 나를 데려가줘
I risk everything if it's for you
너를 위해 모든 위험을 감수해
A whisper into the night
어둠속을 향한 속삭임
Telling me it's not my time and don't give up
아직 나의 시간이 아니니 포기하지 말라고 말해줘
I've never stood up before this time
지금까지 일어서 본적은 없지만
でも譲れないもの握ったこの手は離さない
(데모 유즈레나이모노 니깃타 코노테와 하나사나이)
그래도 양보할 수 없는 것을 쥔 이 손은 놓지 않아
So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
그래 일어서!x2 (계속 그렇게 해야해)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
깨어나!x2 (내가 어떻게 할 수 있는지 말해줘)
Never give up
절대 포기하지마
狂おしいほど刹那の艶麗(えんれい)
(쿠루오시이호도 세츠나노 엔레이)
미칠 것만 같은 찰나의 아름다움
Just tell me why baby
왜인지 말해줘
They might call me crazy
사람들은 미쳤다고 말하겠지
For saying I'll fight until there is no more
아무것도 남지않을때까지 싸우려고 한다는 것을 말이야
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
(우레이오 후쿤다 센코- 간코-와 칸카쿠테키 쇼-도-)
불안을 끌어안은 빛나는 눈빛은 감각적 충동
Blinded, I can't see the end
가려져있어 끝을 볼 수가 없어
So where do I begin?
그럼 어디서 시작 해야 할까?
Say not a word, I can hear you
아무 소식이 없었다고 말해줘, 내가 들을 수 있도록
The silence between us
우리들 사이의 침묵
なにもないように映ってるだけ
(나니모 나이요오니 우츳떼루다케)
아무것도 없는 것처럼 비칠 뿐
I take this chance that I make you mine
너를 내것으로 만드는 기회를 얻어
ただ隠せないもの飾ったように見せかけてる
(타다 카쿠세나이모노 카잣타요오니 미세카케떼루)
단지 감출 수 없는 걸 꾸민 것처럼 보이게 하고 있어
So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
그래 일어서!x2 (계속 그렇게 해야해)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
깨어나!x2 (내가 어떻게 할 수 있는지 말해줘)
Never give up
절대 포기하지마
悲しみと切なさの艶麗(えんれい)
(카나시미토 세츠나사노 엔레이)
슬픔과 애절함의 아름다움
Just give me a reason
내게 이유를 줘
To keep my heart beating
내 심장을 계속 뛰게할 이유를..
Don't worry it's safe right here in my arms
걱정하지마 바로 여기 내손안에 있어
くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは
(쿠다케테 나이테 사이테 칫타 코노 오모이와)
부서지고 울고 피고 진 이 마음은
So blinded I can't see the end
가려져서 끝을 볼 수가 없어
Look how far we've made it
우리가 만들어 온 길이 얼마나 먼지 봐
The pain I can't escape it
벗어날 수 없는 아픔
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ
(코노마마쟈 마다 오와라세루 코토와 데키나이데쇼)
이대로라면 아직 끝낼 수는 없잖아
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも終わりはないさ
(난도 쿠타바리소-데모 쿠치하테요-토모 오와리와 나이사)
몇 번이고 쓰러질 것 같아도 썩어버릴지라도 끝은 없어
So where do I begin?
그럼 어디서 시작해야 할까?
握りしめた 失わぬようにと…
(니기리시메타 우시나와누요-니토…)
꽉 움켜쥐었어 잃어버리지 않도록…
手を広げればこぼれ落ちそうで
(테오 히로게레바 코보레오치소-데)
손을 펼치면 넘쳐 떨어질 것 같아서
失うものなどなかった日々の惰性を捨てて君を…
(우시나우 모노나도 나캇타 히비노 다세이오 스테테 키미오…)
잃을 것 따위 없었던 나날의 습관들을 버리고 너를…
Just tell me why baby
왜인지 말해줘
They might call me crazy
사람들은 미쳤다고 말하지
For saying I'll fight until there is no more
아무것도 남지않을때까지 싸우려고 한다는 것을 말이야
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
(우레이오 후쿤다 센코- 간코-와 칸카쿠테키 쇼-도-)
불안을 끌어안은 빛나는 눈빛은 감각적 충동
Blinded, I can't see the end
가려져 있어, 그 끝을 볼수가없어
Look how far we've made it
우리가 만들어 온 길이 얼마나 먼지 봐
The pain I can't escape it
벗어날 수 없는 아픔
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ
(코노마마쟈 마다 오와라세루 코토와 데키나이데쇼)
이대로라면 아직 끝낼 수는 없잖아
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも終わりはないさ
(난도 쿠타바리소-데모 쿠치하테요-토모 오와리와 나이사)
몇 번이고 쓰러질 것 같아도 썩어버릴지라도 끝은 없어
It finally begins
마침내 시작되었어